The Paintings of Pejman Djavdan are inspired by the Baha’i writings.
This is a water painting of a persian poem from Sirus Rowshani that is based on the Hidden Words of Bahá’u’lláh:
In the garden of thy heart plant naught but the rose of love
The complete translation of the persian poem is:
In the early morning hours, when the lady of meaning took her place next to me,
whispering in my ears secretly a warning:
In the garden of thy heart plant naught but the rose of love
هنگام سحر که از جهان اسرار هوری معانی به برم یافت قرار اهسته چنین گفت به گوشم هشدار در روضه قلب جز گل عشق مکار